FireFTP - Ver. 2.0
#41
Posted 20 December 2005 - 05:24 PM
Can anyone give me some pointers on how to jar'ify the translated extention? I would like to test a few strings out.
#42
Posted 20 December 2005 - 05:40 PM
To test your locale, there is not yet an automatic feature. You must repackage it the "old way", that is :
1. Download the extension at the top post of this topic
2. Download your own locale files as tar.gz (archive format) at the top of your locale page.
3. Unzip the extension, insert the dezipped locale at the proper place
4. Add a line for your language in the install.rdf and/or the chrome.manifest
5. Repackage all correctly and test.
Sometimes I am on irc://moznet/BabelZilla
but you can also drop a word in the shoutbox
#43
Posted 21 December 2005 - 08:24 AM
I registered as official translator and started translating the rest of the danish version, but is no longer shown as official translator.
Actually there is no translater shown, and since the translation is "in progress" i can't register as translator
Can someone help me?
Kind regards, Mikkel
#44
Posted 21 December 2005 - 09:35 AM
Sorry for the inconvenience - in any case, it is strongly recommended to have a local backup copy of every significant work done
Sometimes I am on irc://moznet/BabelZilla
but you can also drop a word in the shoutbox
#45
Posted 21 December 2005 - 10:23 AM
#46
Posted 24 December 2005 - 04:38 PM
+ What does 'recursive properties' mean? If I check 'read only' does this mean all files under that directory recursively have the 'read only' property applied?
+ Directories in Korean seem to have their names corrupted after a while (사진 > ??)
+ Also, in preferences.xul can you merge:
<listitem label="Darehanl (너를 ê°?사Õ˜ì‹Â시요!)"/>
into
since both refer to me:-)
--
edit : use UTF-8 for displaying Korean
edit2: Never mind.. do you want me to edit preferences.xul and mail it to you?
#47
Posted 24 December 2005 - 07:13 PM
goofy's explain is right but that needs toooooo much more procedure so translator should translate on their local machine ;-)
#48
Posted 28 December 2005 - 01:23 AM
#49
Posted 10 January 2006 - 12:52 PM
I've contacted the Russian translator to invite him on the Babelzilla.
#50
Posted 14 March 2006 - 10:12 AM
Also, I'd like to suggest to take a look at the recommendations at Localization page at developer center, with special attention to the "Use a good chrome directory structure" at the Writing localizable code page.
#51
Posted 15 March 2006 - 03:59 PM
BTW, Urko has asked me to be in charge of es-ES translation, so please whoever knows what has to be done for this to be "official", let us know.
#52
Posted 16 March 2006 - 08:03 AM
You are now main translator for this extension (thanks to Fenian who is admin)
Sometimes I am on irc://moznet/BabelZilla
but you can also drop a word in the shoutbox
#53
Posted 16 March 2006 - 08:34 AM
[right][snapback]12050[/snapback][/right]
@goofy and fenian: thanks. It's me who should have mailed you asking for the replacement but I was very busy and delayed it. I am sorry.
#54
Posted 22 May 2006 - 03:08 PM
Anyone has already updated the italian locale? The last version of Fireftp is 0.91.2.
Waiting for a reply soon.
Giacomo.
#55
Posted 22 May 2006 - 04:32 PM
I didn't noticed the new version, I'll made the italian translation in the next 1-2 days.
#56
Posted 23 May 2006 - 09:15 PM
I've seen that here in BZ there's still the old version. I attach to this post the italian translation for the new version
(Old attachment has been removed)
Edited by MatrixIsAllOver, 24 June 2006 - 03:31 PM.
#57
Posted 25 May 2006 - 06:10 PM
I noticed somebody had made a Croatian translation! Woohoo! It's about time Hope you'll make it for v. 0.92
#58
Posted 25 May 2006 - 06:20 PM
I noticed somebody had made a Croatian translation! Woohoo! It's about time Hope you'll make it for v. 0.92
Yes, I did.
I will
#60
Posted 25 May 2006 - 06:33 PM
http://www.mozdev.org/source/browse/fireft...c/locale/en-US/
and especially:
http://www.mozdev.org/source/browse/fireft...x-cvsweb-markup
Hope that helps.
Our Wizard Tech Admin will try to fetch back the lost locales by means of performing a special dance to seduce the database.
Haha, nice. So, I forget - next time I should just upload new en-US files? Is that it? It's just been a long time since I've used Babelzilla.
1 user(s) are reading this topic
0 members, 1 guests, 0 anonymous users