Ah, super, çà c'est de la relecture, merci Jojoba
.
Dans dashboard.dtdPin CSS
Bloquer les CSSAncrer les CSS (il me semble que cette fonctionnalité permet d'attacher la fenêtre d'édition des CSS)
Non, d'après l'aide de l'auteur ( http://chrispederick.com/work/web-developer/help/ ), çà permet rendre persistant les actions en cours sur les CSS, lorsqu'on recharge la page par exemple.
Alternatives possible à bloquer: figer, épinglerEdit HTML
Éditer le HTMLÉditer le code HTMLJ'ai mis "Édition HTML", comme le titre de l'onglet. En fait c'est un titre de fenêtre, et qui n 'apparait pas à l'écran ;) .HTML Body
HTML <body><body> du HTMLPourquoi pas. Fait.Dans dashboard.propertiesOpen Style Sheet
Ouvrir feuille de styleOuvrir la feuille de styleJ'ai mis "Ouvrir une feuille de style". C'est le titre de la fenêtre pour ouvrir un fichier (fenêtre du système)Pin CSS
Bloquer les CSSAncrer les CSSIdem plus hautSave Style Sheet
Sauver feuille de styleEnregistrer la feuille de style (si trop long :
enregistrer la CSS)
Corrigé. C'est aussi un titre de fenêtre système.Style Sheet Files
Feuilles de styleFichiers CSScorrigéUnpin CSS
Débloquer les CSSDétacher les CSSVoir le discussion plus haut. A choisir en fonction de l'action inverseSave HTML
Sauver HTMLEnregistrer le code HTML (si trop long :
Enregistrer le HTML)
corrigé.Dans options.dtdResponsive
AdaptationResponsive (ou
Adaptation Responsive, je pense que ce mot sera plus parlant que le mot "Adaptation" pour les développeurs, ou )
Alors ici, c'est une vrai discussion. Effectivement pour l'instant il n'y a pas vraiment de traduction française pour ce terme. La seule référence que j'ai trouvée, c'est http://gdt.oqlf.gouv.qc.ca/ficheOqlf.aspx?Id_Fiche=26519739 , via https://fr.wikipedia.org/wiki/Responsive_Web_Design .
Habituellement dans ce cas je suis pour garder le terme anglais. Mais je me dis que çà reste compréhensible, et que c'est l'occasion de "pousser" la version française. Qu'en penses tu ?
pas corrigé pour l'instant.View Source
Voir sourceVoir le code source (c'est plus long, mais je pense que ça passe)
Je viens d'essayer, çà passe, mais c'est assez laid visuellement. Je le change si tu insistesHide the Web Developer app and tools menus
Masquer Web Developer du menu OutilsMasquer Web Developer du menu Outils et du bouton Firefox (Ã rediscuter, le menu "app" c'est le menu contenant certaines extensions dans le bouton firefox)
Corrigé avec ta proposition. J'ai pas trouvé mieux. View Source With
Voir la source avecVoir le code source avecCorrigéEmail address to use for populating email form fields:
Adresse email à utiliser pour remplir les champs de formulaire email :Adresse à utiliser pour remplir les champs de formulaire courriel : (pour éviter les 2 "email")
corrigéDans options.propertiesAre you sure you want to delete the %S keyboard shortcut?
Êtes vous sûr de vouloir supprimer le raccourci clavier %S ?Souhaitez-vous vraiment supprimer le raccourci clavier %S ?corrigéAre you sure you want to delete the %S resize option?
Confirmez vous la suppression du redimensionnement %S ?Confirmez-vous la suppression du redimensionnement %S ? (ou
Souhaitez-vous vraiment supprimer le redimensionnement %S ?, même remarque pour les questions du même type plus loin dans le fichier)
Corrigé, avec ta 2e propositionValidate CSS
Valider CSSValider la CSSJ'ai mis "Validation CSS", et de même pour les autres. Section 508 et WAI sont des normes, pas des parties du document, donc je ne pense pas que tes propositions soient correctesValidate Feed
Valider fluxValider le fluxValidation des FluxValidate HTML
Valider HTMLValider le code HTMLValidation HTMLValidate Links
Valider liensValider les liensValidation des liensValidate Section 508
Valider Section 508Valider la Section 508Validation Section 508Validate WAI
Valider WAIValider la WAIValidation WAI%S is not a valid application.
L'application '%S' n'est pas une application valide.L'application « %S » n'est pas une application valide.corrigéDelete View Source With Option
Suppression d'une option pour "Voir Source avec"Suppression de l' option « Voir le code source avec »Il s'agit bien de la suppression une entrée enregistrée pour l'outils « Voir le code source avec ».
Peut être ?:
Suppression d'une entrée pour « Voir le code source avec »Are you sure you want to delete the %S view source with option?
Confirmez vous la suppression de l'option %s pour "Voir Source avec" ?Voir plus haut ;)
Pour l'instant j'ai mis :
Confirmez vous la suppression de l'option « %s » pour « Voir le code source avec » ?Dans outline-custom-elements.dtdEnter the elements to outline (e.g. div) and the colors to use
Entrer un élément (ex: div) à entourer et la couleur à utiliserIndiquer un élément (ex. : div) à entourer et les couleurs à utilisercorrigéDans overlay.dtdView Source
Voir sourceVoir le code sourceCa passe pas, la barre d'outils déborde pour un écran en 1280px de large. Des utilisateurs m'avait demandé de faire attention à ce point ;) .Disable Java
Désactiver JavaDésactiver le JavaJe pense pas que ce soit correcte. Sous entendu " Désactiver la machine Java", ou quelque chose du genre.
Inchangé.Disable JavaScript
Désactiver JavaScriptDésactiver le JavaScriptidem Inchangé.Disable Entire Cache
Désactiver entièrement le cacheDésactiver le cache entierJ'ai mis "Désactiver tout le cache"Display Form Details
Afficher les détails du formulaireAfficher les infos du formulaireJ'ai mis "Afficher les infos de formulaire" (il peut y en avoir plusieurs)Display Passwords
Montrer les mots de passeAfficher les mots de passe (voir l'onglet "sécurité " de Firefox)
corrigéFind Broken Images
Trouver les images inaccessiblesTrouver les images corrompues (???)
Non, il s'agit bien des liens d'images qui ne sont pas accessibles sur le réseauDisplay Link Details
Afficher les détails des liensAfficher les infos des lienscorrigéDisplay Object Information
Afficher les détails des éléments « object »Afficher les infos des éléments <object> (pour être cohérent par rapport à <div> par exemple)
corrigéView Link Information
Voir les liensVoir les infos des lienscorrigéDisplay Hidden Elements
Montrer les éléments cachésAfficher les éléments cachéscorrigéEdit HTML
Éditer le HTMLÉditer le code HTMLcorrigéMake Frames Resizable
Rendre les frames redimensionnablesRendre les cadres redimensionnablesJ'ai mis "Rendre les cadres (frame) redimensionnables"Clear Cache
Effacer le cacheVider le cachecorrigéOutline Tables
TablesTableauxcorrigéView Responsive Layouts
Voir les modèles adaptatifsVoir les modèles ResponsiveDiscussion au dessus à avoir ;)Edit Tools...
Régler outils…Régler les outils…corrigéValidate Local HTML
Valider le HTML localValider le code HTML localcorrigéPin Features
Geler les fonctionalitésVerrouiller les fonctionnalités (attention, 2n à "fonctionnalités")
corrigéNo CSS Errors
Pas d'erreur vCSSPas d'erreur CSScorrigéEnd Position:
Position de fin :Position finale :corrigéStart Position:
Position de début :Position initiale :corrigéDans overlay.propertiesLayouts
ApparencesRésolutions (???)
Je sais pas trop, le bouton avec ce label n'a pas l'air de fonctionner chez moi... Je suppose que "Modèles" est plus approprié, je suppose que çà permet d'aller directement à l'un d'eux dans la page...
J'ai mis "Modèles" pour l'instantSave
SauverEnregistrercorrigéUnable to launch the application %S.
Le lancement de l'application '%S' a échoué.Impossible de lancer l'application « %S ».corrigéThis feature is not supported on pages with frames.
Cette fonctionnalité n'est pas disponible sur les pages contenant des frames.Cette fonctionnalité n'est pas disponible sur les pages contenant des cadres.j'ai mis "Cette fonctionnalité n'est pas disponible sur les pages contenant des cadres (frame)."Are you sure you want to clear the cache?
Êtes vous sûr de vouloir vider le cache ?Souhaitez-vous vraiment vider le cache ?corrigéPour toutes les questions du type "
Are you sure you want to..." traduire en "
Souhaitez-vous vraiment..."
corrigé%S forms converted to %Ss. (bizarre ce %Ss !!!)
%S Formulaires convertis en %Ss.%S formulaires convertis en %Ss.Corrigé. J'ai enlevé le 's' final. Genre de résultat : 2 formulaire convertis en GET
Ce 's' final n'est pas utile en français Element Information
Information de l'élementInformation sur l'élémentcorrigéA valid magnification level must be specified.
Un niveau de zoom valide doit être indiqué.Un grossissement valide doit être spécifié.Arf, et si c'est une diminution ? Inchangé pour l'instant (et 'indiqué' est préférable, je pense)Style Information
Information de styleInformation sur le stylecorrigébroken image
Image inaccessibleImage corrompueNon, idem plus hautBroken Images
Images inaccessiblesImages corrompuesnon%S frames made resizable.
%S frames rendus redimensionnables.%S cadres rendus redimensionnables.j'ai mis "%S cadres (frame) rendus redimensionnables."1 frame made resizable.
1 frame rendu redimensionnable.1 cadre rendu redimensionnable.j'ai mis "1 cadre (frame) rendu redimensionnable."1 form field populated.
1 champs de formulaire rempli.1 champ de formulaire rempli.corrigéValidate CSS
Valider CSSValider la CSSj'ai mis "Validation CSS" (comme plus haut)Validate HTML
Valider HTMLValider le code HTMLj'ai mis "Validation HTML"The host cannot be empty.
Le domaine ne peut pas être vide.Le domaine doit être défini. (même remarque pour les autres phrases du même type : "...cannot be empty")
corrigéLink Information
Information du lienInformations sur le liencorrigéResponsive Layouts
Modèles adaptatifsModèles ResponsiveDiscussion en cours au dessusView Source With
Voir source avecVoir le code source aveccorrigéQUOTE (jojaba @ Aug 21 2012, 20:03) <{POST_SNAPBACK}>
De manière plus générale, "view" peut être traduit en "Afficher" au lieu de "Voir". De même "Display", je le traduirait plutôt en "Afficher" au lieu de "Montrer". Finalement, quelques entrées ne comportent pas d'article (exemple : "Valider CSS"), je les ajouterai partout où cela est possible ("Valider la CSS").
Il ne reste plus de "Montrer", il reste quelque "Voir", que je pense garder pour les truc du genre "Voir le code source". Il faut que je vérifie les autres
QUOTE (jojaba @ Aug 21 2012, 20:03) <{POST_SNAPBACK}>
Je n'ai rien modifié pour l'instant. Comme dit au début de ce long message, il faudra probablement discuter de certains choix
J'ai fait les modifs indiqués sur mon ordinateur en local, il me faut quelques minutes pour les charger sur babelzilla.
Encore merci Jojoba, j'attend ton avis sur les points qui restent à discuter.