Extensions et programmes
Extensions à utiliser sur BabelZilla
- BabeZilla Menu : extension qui permet d'atteindre toutes les pages de ce site facilement.
- BabelZilla Glossary extension : propose une traduction de la sélection en utilisant le glossaire BabelZilla.
- Dictionnaire Myspell : Permet de mettre en évidence les erreurs d'orthographe dans des zones de saisies de formulaires (textarea, field, ...)
- Dictionnaire Myspell (Réforme 1990) : Même effet que précédemment (Discussion initiale)
- Profile switcher : pour changer de profil sans fermer le profil par défaut ! ( description de Goofy - Page de téléchargement sur le site de l'auteur)
- Resizeable Form Fields : permet de redimensionner une zone de saisie de texte (Discussion initiale)
- Panneau de traduction : traduction dans un panneau ou une infobulle (description - téléchargement sur le site de l'auteur)
- Session Manager : vous permet de rétablir des sessions enregistrées ou après plantage (pratique pour ouvrir plusieurs onglets ultérieurement)
- Colt : permet de copier/coller texte et adresse du lien au format voulu (dans notre cas ce serait le format BBcode).
- Clippings : permet de conserver des fragments de textes pour les coller ultérieurement ( Description sur le site Mozdev - téléchargement sur Mozilla Add-ons)
- BBcodeExtra : Insertion rapide de BBcode, HTML et XHTML !
- Open-Tran : Extension créée par goofy vous permettant d'obtenir une traduction proposée par le site Open-Tran.eu (discussion concernant la traduction du site).
- Tramoz vous permet d'accéder facilement à la base de données des traductions françaises d'applications Mozilla (Description et téléchargement sur BabelWiki)
- PSPad : éditeur en français pour Windows uniquement prenant en charge l'encodage UTF-8.
- Notepad2 : éditeur de texte léger pour Windows (prise en charge de l'encodage UTF-8)
- SciTe : éditeur pour Windows et Linux
- jEdit : éditeur de texte très complet fonctionnant à partir de l'environnement java et donc multi-plateformes (Windows, Linux, MacOS, ...). (traduction française)
- Context : éditeur léger et puissant en français prenant en charge l'UTF-8 (uniquement pour windows)
- 7-zip : compression et décompression d'archives diverses (ZIP, RAR, Bzip, ...), y compris les xpi (ce ne sont que des ZIP, renommés).
Liens et Sites
BabelZilla
Ressources générales
- Le glossaire Babelzilla (Discussion initiale)
- Les pages d'aide en français (Discussion initiale)
- Le wiki de BabelZilla, sur lequel vous pourrez trouver pas mal d'extensions pour la traduction souvent créées et mises à disposition par Goofy : Smalltrad (efdur), Open-Tran, msTrans, Trafi, TraMoz et bien d'autres extensions fortes utiles !
- Comment commencer sur BabelZilla ?
- Comment tester une localisation ?
- Liste des discussions FR sur les extensions
- Liste des traducteurs francophones sur BabelZilla
- Qui fait quoi ?
- État des lieux (extensions sur EGO)
- Extensions orphelines
- Ajouter facilement un lien vers glossaire en>fr
Glossaires et dictionnaires
- Table d'équivalence alphabétique (Académie française)
- Le grand dictionnaire terminologique (Canada)
- Glossaire de l'office québécois de la langue française
- La banque de dépannage linguistique, encore un bel outil proposé par nos amis canadiens !
- Glossaire Mozilla
- Glossaire informatique de Wikipédia (français)
- Glossaire belge
- Dictionnaire multifonction Mediadico
- Dictionnaire informatique de DicoFr
- Guide stylistique de la localisation des produits SUN (PDF)
- Dictionnaire de l'Internaute IBM
- Glossaire d'un maître de conférence en université
- Glossaire par un traducteur du Conseil de l'Europe
- Le rétif
- HTMLpédia, ressource pour développeurs Web permettant de comprendre messages d'erreurs et autres avertissements.
- FOLDOC (Free Online Dictionnary of computing) | Ajouter le plugin de recherche de FOLDOC
- Le jargon français, dictionnaire d'informatique francophone
- Lexique de l'APFA (actions pour promouvoir le français des affaires)
- Base de connaissance en télécommunication et informatique (Philippe Molinié)
- Dictionnaires électronique bilingues (chancellerie fédérale suisse)
- Dictionnaire d'Alaide.com | Ajouter le plugin de recherche d'alaide.com
- Polymorphe.org (cours informatiques à télécharger gratuitement) | Leur glossaire informatique (à décompresser)
- Dictionnaire d'informatique industrielle
- Glossaire informatique de traduc.org
- BabelFish
- Worldlingo
- Freetranslation
- Open-Tran.eu : traduction de mots, phrases et même fichiers entiers. Possibilité d'ajouter un moteur de recherche (en créant un marque-page).
- Abréviations informatiques sur Wikipédia
- Orthonet (lexique orthographique, questions, corrections)
- Grammaire sur Synapse.com
Cette liste n'est nullement exhaustive. Je la considère comme étant une bonne base qui devrait être complétée par vos ressources personnelles. Alors n'hésitez pas à nous indiquer vos "tuyaux", ils seront ajoutés dans ce premier message au fur et à mesure. ;)
Edited by jojaba, 23 November 2008 - 11:16 PM.